L'infamia ha divorato fino dalla nostra giovinezza il frutto delle fatiche dei nostri padri, i loro greggi e i loro armenti, i loro figli e le loro figlie
But the shameful thing has devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
Allora si fecero avanti le schiave con i loro figli e si prostrarono
Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
Abiteranno nella terra che ho dato al mio servo Giacobbe. In quella terra su cui abitarono i loro padri, abiteranno essi, i loro figli e i figli dei loro figli, attraverso i secoli; Davide mio servo sarà loro re per sempre
They shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children's children, forever: and David my servant shall be their prince for ever.
Fecero passare i loro figli e le loro figlie per il fuoco; praticarono la divinazione e gli incantesimi; si vendettero per compiere ciò che è male agli occhi del Signore, provocandolo a sdegno
They caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold themselves to do that which was evil in the sight of Yahweh, to provoke him to anger.
Immolarono i loro figli e le loro figlie agli dei falsi
Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
Tu, figlio dell'uomo, il giorno in cui toglierò loro la loro fortezza, la gioia della loro gloria, l'amore dei loro occhi, la brama delle loro anime, i loro figli e le loro figlie
Also, thou son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters,
Ora hanno sentito dire di te che vai insegnando a tutti i Giudei sparsi tra i pagani che abbandonino Mosè, dicendo di non circoncidere più i loro figli e di non seguire più le nostre consuetudini
And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.
Saranno come un eroe quelli di Efraim, gioirà il loro cuore come inebriato dal vino, vedranno i loro figli e gioiranno e il loro cuore esulterà nel Signore
Ephraim will be like a mighty man, and their heart will rejoice as through wine; yes, their children will see it, and rejoice. Their heart will be glad in Yahweh.
Tornò dunque Davide e gli uomini che erano con lui ed ecco la città era in preda alle fiamme; le loro donne, i loro figli e le loro figlie erano stati condotti via
When David and his men came to the city, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captive.
Vedono che i loro figli e nipoti crescono e diventano ragionieri, uscieri... qualcuno sociologo, e cominciano a chiedersi se ne vale la pena...
They see their sons and daughters growing up... to become accountants, uh, solicitors, sociologists even. And they begin to wonder, "Is it all worth it?
Io ero il primo dei loro figli... e mi hanno trattato come I'ultimo degli esseri.
I was their "Number-One" son and they treated me like number two.
Ma continuano a vivere attraverso i loro figli e in tutti i nostri cuori.
But they will live on through their children and in all our hearts.
Ma essi potranno crescere i loro figli e essere dei buoni padri e mariti.
But they will grow to make fine fathers and husbands.
..ma anche i loro figli, e i figli dei loro figli, e così via, a servire l'impero come cavalieri.
...but also their sons, and their sons, and so on, to serve the empire as knights.
Nonni, genitori, i loro figli e le loro figlie.
Grandparents, parents, their sons and daughters.
Vedo gli altri genitori... coi loro figli, e il calore, e come scherzano...
I see other parents... with their own kids, and the warmth, and the joking around...
Quando i loro figli e nipoti furono cresciuti fu tempo per loro di accendere la candela di Babilonia.
When their children and grandchildren were grown, it was time to light the Babylon candle.
Inoltre ci sara' un'ingiunzione che richiedera' ai genitori e ai padroni di insegnare in Inglese, invece che in Latino, le preghiere del Signore, il Credo e i Dieci Comandamenti ai loro figli e ai loro servi.
There will also be an injunction requiring parents and employers to teach their children and servants the Lord's Prayer, Creed and the Ten Commandments in English rather than in Latin.
Rocco Colosanto, sono qui con mia moglie... sua sorella e suo marito, i loro figli e i figli delle loro figlie.
Rocco Colasanto. I'm here with my wife, and her sister and her husband and their kids, and their daughter's kids.
La tregua sarebbe stata rispettata dai loro figli e dai figli dei loro figli fino alla fine dei tempi.
"This truce would be honored by their sons and the sons of their sons "until the end of time.
No, dille che e' la nostra prima festa del Ringraziamento in famiglia e che stiamo stabilendo delle tradizioni che formeranno i bambini e che loro tramanderanno ai loro figli, e che lei ne e' una parte.
No, tell her that this is our first family thanksgiving and that we're establishing traditions that will shape our kids and that they'll pass on to their kids and that she's a part of that.
Tutti questi erano figli di Obededom; essi, i loro figli e i loro fratelli erano uomini valenti e pieni di forza e adatti per il servizio: sessantadue discendenti di Obed-Edom.
All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom.
I Lannister li hanno privati dei loro figli, e lei li hai privati della loro giustizia.
The Lannisters robbed them of their sons and she robbed them of their justice.
Datan e Abiram uscirono e si fermarono all’ingresso delle loro tende con le loro mogli, i loro figli e i loro bambini.
And Dathan and Abiram came out and stood at the door of their tents, together with their wives, their sons, and their little ones.
L'infamia ha divorato fino dalla nostra giovinezza il frutto delle fatiche dei nostri padri, i loro greggi e i loro armenti, i loro figli e le loro figlie.
Confusion hath devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters.
I Salvatori hanno ucciso i loro padri, i loro figli e i loro fratelli.
The Saviors killed their fathers and their sons and their brothers.
Dissero che Chester era stato con i loro figli, e aveva fatto qualcosa... di inappropriato.
They said that Chester was with their kids, did something... inappropriate.
Alcuni di noi hanno persino perso i loro figli, e non ci vedi in preda all'ira.
Some of us have even lost our children, and you don't see us flying into rages.
Chloe ha aiutato me e Courtney ha rintracciare i restanti membri della JSA, e anche i loro figli e i loro protetti.
Chloe helped Courtney and I Locate the remaining members of the JSA, Their children, and their protégés.
Stuprero' le loro donne... faro' schiavi i loro figli... e portero' i loro dei spezzati a Vaes Dothrak.
I will rape their women take their children as slaves and bring their broken gods back to Vaes Dothrak.
I genitori si sentivano sicuri mandando qui i loro figli... e gli insegnanti sicuri a fare il loro lavoro.
Parents felt safe sending their children here and teachers felt safe teaching here.
Faceva nascere i bambini e... questi crescevano e gli portavano i loro figli e i figli dei figli.
He'd deliver babies, and they'd grow up and bring him their babies and their babies' babies.
incontrammo Craig Bartholomew, le loro famiglie ed i loro figli e Stephen Segerman.
We got to meet Craig Bartholomew and their family and their kids and Stephen Segerman.
Hanno piu' o meno la stessa eta', sono single, sono profondamente deluse dei loro figli... e dei loro nipoti.
They're around the same age, they're single, they're both deeply disappointed in their children and their children's children.
Ha tenuto sermoni sui doveri dei genitori nei confronti dei loro figli e dei figli nei confronti dei genitori, i doveri dei ricchi nei confronti dei poveri e dei poveri nei confronti dei ricchi.
He delivered sermons on the duties of parents to their children and children to their parents, the duties of the rich to the poor and the poor to the rich.
Ma avevano lottato per crescere i loro figli e pagare l'affitto.
But they had hustled to feed their kids and pay their rent.
Non posso pensare a niente che offra più speranza per il nostro pianeta, per i nostri figli, e i loro figli, e per tutta l'umanità.
I can think of almost nothing that offers more hope for our planet, for your children, and their children, and all of humanity.
Un altro grande cambiamento in peggio nello status degli anziani è la rottura dei legami con l'età, perché le persone anziane, i loro figli, e i loro amici, si trasferiscono e si disperdono più volte durante la loro vita.
Another big change for the worse in the status of the elderly is the breaking of social ties with age, because older people, their children, and their friends, all move and scatter independently of each other many times during their lives.
Ci sono numerosi studi che analizzano come si sentono i genitori quando passano del tempo con i loro figli, e la risposta è spesso: non così bene.
There have been a number of studies looking at how parents feel when they are spending time with their kids, and the answer often is, not so great.
Mentre giravo questo film, molte persone mi hanno detto, "Ma Deeyah, lo sai, questa è la loro cultura, questo è ciò che quelle persone fanno ai loro figli e noi non possiamo interferire."
So while I was making this film, several people said to me, "Well, Deeyah, you know, this is just their culture, this is just what those people do to their kids and we can't really interfere."
Non ti imparenterai con loro, non darai le tue figlie ai loro figli e non prenderai le loro figlie per i tuoi figli
Neither shalt thou make marriages with them; thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son.
Non ti comporterai in tal modo riguardo al Signore tuo Dio; perché esse facevano per i loro dei quanto è abominevole per il Signore e che Egli detesta; bruciavano nel fuoco perfino i loro figli e le loro figlie, in onore dei loro dei
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
ma al loro posto fece sorgere i loro figli e questi circoncise Giosuè; non erano infatti circoncisi perché non era stata fatta la circoncisione durante il viaggio
And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.
presero in mogli le figlie di essi, maritarono le proprie figlie con i loro figli e servirono i loro dei
And they took their daughters to be their wives, and gave their daughters to their sons, and served their gods.
Così quelle genti temevano il Signore e servivano i loro idoli; i loro figli e nipoti continuano a fare oggi come hanno fatto i loro padri
So these nations feared Yahweh, and served their engraved images. Their children likewise, and their children's children, as their fathers did, so they do to this day.
Giosuè, i suoi figli e i suoi fratelli, Kadmiel, Binnui e Odavia si misero come un solo uomo a dirigere i lavoratori dell'impresa riguardante il tempio. Così pure i figli di Chenadàd con i loro figli e fratelli, leviti
Then stood Jeshua with his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to set forward the workmen in the house of God: the sons of Henadad, with their sons and their brethren the Levites.
così dunque dice il Signore degli eserciti: «Ecco, li punirò. I loro giovani moriranno di spada, i loro figli e le loro figlie moriranno di fame
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine:
Raccontatelo ai vostri figli e i figli vostri ai loro figli e i loro figli alla generazione seguente
Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Il resto del popolo, i sacerdoti, i leviti, i portieri, i cantori, gli oblati e quanti si erano preparati dai popoli dei paesi stranieri per aderire alla legge di Dio, le loro mogli, i loro figli e le loro figlie, quanti avevano conoscenza e intelligenza
They clave to their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God's law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of the LORD our Lord, and his judgments and his statutes;
4.403128862381s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?